We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Remix​-​idos Vol. 2

by Anda-lh'à Lus.

/
  • Streaming + Download

    Purchasable with gift card

     

1.
(Robotic and woman voice) Age-Related Macular Degeneration ----------------------------------------------- (Breath voice) Cloruro de sodio, sorbitol, edetato disódico, ácido bórico y aminometilpropanol. ----------------------------------------------- (Salorio's voice) Boeno, eso é así, non? Pra min é unha barbarie o Google. O Google é onde acampan os bárbaros, non? Onde andan dun lado pra outro, na superficie sempre, non? Antes atacar un problema era meterse pra dentro e ir ao fondo. Agora é "pim pim", estar aquí, saltar pra alá, "venir" aquí, salir pra alá. "Worin besteht die Gefahr, das ist, wo das Heil wächst auch". Donde está el peligro allí es donde crece también la salvación. ------------------------------------------------ (Robotic voice) Edetato disódico, ácido bórico, aminometilpropanol, citrato y poloxamina. Miristamidopropildimetilamina.
2.
(Old man voice) Caramba! Doume vòlta pró souto, que vale máis flaco no souto que gordo no cu do outro. ------------------------------------------- (English university professor voice) More liberal than liberals, more socialist than socialists ------------------------------------------- (J.L. from Vilalba and "his anarchist social circle") -La teoría del doble rechazo o del amor impropio. -¡Qué miedo! -¿Qué es esto? -A puta batalla de Trafalgar... mira a versión inglesa, e as dúas variantes tes. -(Hahahaha) Nada que ver, nada que ver... -------------------------------------------- (French voice) La situation harmonieuse résultant de l'abolition de l'État, et de toutes les formes de l'exploitation de l'humaine par l'humaine. -------------------------------------------- (Old Galician traditional song) E as cousas bravas non poden quedar... (Bis) Púxose a matar un porco, alí no noso rueiro... -------------------------------------------- (José García Oliver's speech) Lo que no tengo vergüenza en decir, lo que tengo orgullo en confesar: ¡los reyes de la pistola obrera de Barcelona! Vivíamos y actuábamos disgregados. Pero hicimos una selección: los mejores terroristas de la clase trabajadora, los que mejor podían devolver golpe por golpe y al llegar al fin la victoria al proletariado. Nos separamos de los demás compañeros. Nos unimos y formamos un grupo, anarquista, un grupo de acción ¡para luchar! contra los pistoleros, contra la patronal y contra el gobierno. Conseguimos nuestro objetivo, les vencimos. Nuestros golpes fueron más duros, más a la cabeza que los que ellos nos habían dado. Y el grupo se constituyó y fue juramento de los que lo integraron que desde aquél momento, el grupo Los Solidarios que nos llamábamos, continuaría la lucha ¡hasta el triunfo total de la clase trabajadora!, ¡hasta el triunfo total de la revolución social!, y que solamente la muerte podría irnos apartando de los demás.
3.
(Pitbull) Mira que tú está' rica... --------------------------------------------- (Moncho) Cheghan con choferes, cheghan con Mersedes, arsebispos e creghos cheos de poderes. Resoan nas paredes da nosa catedrale ecos de paixóns de naturesa terrenale. --------------------------------------------- (Pitbull) Trabajando duro y representando para todo' lo' latino' de todo el mundo. ---------------------------------------------- ("Dum Pater Familias" from "Codex Calistinus") Dum pater familias Rex universorum Donaret provincias Ius apostolorum... ----------------------------------------------- (Xabier + Autotune) Códice Castiñeiras ------------------------------------------------ (Pitbull) Fue tremenda oportunidad. Mira que tú está' rica... ------------------------------------------------ (Moncho) Rouban nos templos eletrisistas e deáns. Ti procura entrares tapando o cu cas mans. Fernandes Castiñeiras é quen denunsiou. Aghora quéreo fodere o mesmo que roubou. Ah! O noso heroe! Ah! O noso heroe! ------------------------------------------------- (Gay priest) ¡¡¡Dámelo!!! ------------------------------------------------- ("O adiutor omnium seculorum" from "Codex Calistinus" + Sex moans) O lux clara Gallecianorum. O advocate peregrinorum. Iacobe (...) -------------------------------------------------- (Moncho) Ah! O noso heroe! O noso heroe! --------------------------------------------------- (Gay priest) ¡¡¡Dámelo!!! --------------------------------------------------- (Pitbull) Él trabaja super duro... --------------------------------------------------- (English voice) You came here for a reason. ---------------------------------------------------- (Pitbull) Me enseñó eso y yo le dije: hasta lo' huevo'. Mira que tú está' rica... Con Castle Made of Sand sí estoy muy olgulloso con esta cansión porque e' una cansión. diferente en el disco. ----------------------------------------------------- (Xabier + Autotune) Códice Castiñeiras ---------------------------------------------------- (Pitbull) Mira que tú está' rica. Tú sabe', ajá, lo que sobra, no lo nesesitamo'. ----------------------------------------------------- (Old woman from Coristanco) È por aquí abaixo, berraba un bicho. Pò nôs nunca vimos, unhas carpas si, que as sentimos, moitas veces. Pò disque bota lume pola boca, è nôs buè[no], tamên non miramos moito, pa riba. Porque eu vina un día na tèlèvisión è botaba bafaradas de lume pola boca. ------------------------------------------------------ (Pitbull) Mira que tú está' rica.
4.
(Pope Francisco) El humo de Satanás ha entrado en la Iglesia. La propuesta del atajo fáçil, de la satisfacçión al alcançe de la mano, la propuesta del alcohol, la propuesta de la droga... ¿Cómo reçás? --------------------------------------------------------- (Fairouz - "Ya Oum Allah" يا مريم يا أم الل) يا مريم يا أم الل (Oh, mother of God!!!)
5.
Witiza 06:33
(Xabier's voice) Ponteareas, Porriño e Cans Chan do reino do alterne industrial. (Retrouso) De Tui fixo a capital do pracer interracial. Mourinhas e poder, todo na vida é foder. ------------------------------------------------------ (Covelo's old woman) Ai la la la la, ai le le ea. ------------------------------------------------------ ("Surat Al-Fajr" سورة الفجر "The Dawn" Quran chant) 1 "By the dawn/daybreak." وَلَيَالٍ عَشْ 2 "And the ten nights." وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ 3 "By the even and odd." وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ 4 "And by the Night when it passes away." هَلْ فِي ذَلِكَ قَسَمٌ لِذِي حِجْرٍ 5 "Is there (not) in these an oath/evidence for those who understand?" أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ 6 "Have you noted how your Lord dealt with 'Ad'?" إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ 7 "Of the (city of) 'Iram', with lofty pillars." الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ 8 "The like of which were not produced in (all) the land?" وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ 9 "And with the 'Thamud', who carved the rocks in their valley." وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ 10 "And with Pharaoh, lord of stakes?" الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ 11 "(All) these transgressed beyond bounds in the lands." فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ 12 "And heaped therein mischief (on mischief)." فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ 13 "Therefore did your Lord pour on them a scourge of diverse chastisements." إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ 14 "For your Lord is ever watchful." فَأَمَّا الْإِنْسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّيأَكْرَمَنِ 15 "Now, as for man, when his Lord tested him, giving him honor and gifts, then he said: "My Lord has honored me"." وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ 16 "But when He tested him, restricting his subsistence for him, then he said: "My Lord has humiliated me"." ---------------------------------------------------------- ("Alalá" from Covelo) ...E non fagho a sementeira, non recollerei nada... ---------------------------------------------------------- (Xabier's voice) (Retrouso) De Tui fixo a capital do pracer interracial. Mourinhas e poder, todo na vida é foder. (Bis)

about

Cando acontecen os feitos, as realidades fican aí. É xusto neses intres de incerteza onde xorde e abrolla a dúbida, o trasacordo. Os "alívios espirituães" sandaron moitas das feridas do acotío, moitas das bosinchas que naceron no camiño cara a, talvez, ningures, quen sabe. Sempre permanece o trasacordo. E se fose doutro xeito?

Eis o volume dous dos remexidos. Os alivios espirituais andas ás voltas! E con novos pulos!

When facts come, realities remain there. It is exactly in those instants of uncertainty where the doubt rises up and appears, the "trasacordo" (the act of doing or not doing, that is the question). The "alívios espirituães" cured many of the wounds of the day, many of the ampoules that were born in the way to, perhaps, nowhere, who knows. The "trasacordo" always remains. And whether it was in another way?

Here, the second volume of the remixed ones. Spiritual reliefs are back again! And with new thrusts!

credits

released January 27, 2014

Anda-lh'à Lus are: Xabier do Anxeliño and Moncho de Lucas.

license

tags

about

Anda-lh'à Lus. Vigo, Spain

Anda-lh'à Lus é andar aceso no intre exacto. Iso mesmo é. A idea orixinal xurdiu no verán de 2009, cousa que agromou e medrou logo dun encontro en Madride.

Anda-lh'à Lus means "Look for Light". That's that. The original idea came up in the summer of 2009 after a meeting in Madrid.

Xabier do Anxeliño: Hardware, software, guitar and Galician bagpipe.
Moncho de Lucas: Design, ambient & voice.
... more

contact / help

Contact Anda-lh'à Lus.

Streaming and
Download help

Report this album or account

If you like Anda-lh'à Lus., you may also like: